ترجمة كتاب

كيف تنشر كتابك على أمازون وسماش ووردز؟ تنسم عبير الحرية

تناولت سابقاً في هذه المدونة موضوع النشر الحر عبر أمازون كيندل (يمكنك الاطلاع عليه من هنا). يبدو أن هذا الموضوع قد ألهم العديد من الكُتاب، كما أظهرت المراسلات التي تلقيتها منهم ومحاولاتهم الحثيثة لمعرفة تفاصيل النشر عبر أمازون كيندل.

من خلال هذه المراسلات، اكتشفت أن هناك صعوبات تواجه بعضهم في كيفية النشر هناك؛ إما لعدم إلمامهم باللغة الإنجليزية أو لعدم امتلاكهم للمعلومات التقنية المطلوبة للنشر على مثل هذه المواقع. لذلك، فكرت في تقديم هذه الخدمة من خلال هذه المدونة.

الهدف من الخدمة

 وداعاً لتزمت دور النشر التقليدية

لعلك مثلي قد عانيت من دور النشر التقليدية في وطننا العربي، لا تخبرني! لدي فكرة جيدة عن تزمتهم، أعلم أنهم يقدمون مصالحهم الخاصة على مصالحك، أعلم أنهم يجهلون القيمة الأخلاقية من وراء التعاملات التجارية بين الناس، والتي تقضي بمبدأ تبادل المصالح بطريقة عادلة.

دور النشر الكبرى في وطننا العربي لا تنشر إلا للمشاهير حتى يحققوا مبيعات كبيرة اعتماداً على أسماء هؤلاء اللامعة، أما دور النشر الأخرى، فتحافظ على صمودها من خلال استنزاف الكاتب المبتدئ مادياً: فهو ينشر على نفقته الخاصة، ويدفع كلفة التوزيع على نفقته الخاصة، وعلاوة على ذلك يدفع لهم أيضاً عمولة من جيبه الخاص، وفي النهاية ليته يحصل على خدمة احترافية في النشر والتوزيع، كلا يحصل على تكاسل وتجاهل، وفي حالات ليست بالقليلة على وعود كاذبة.

لم يطلب منهم أحد أن يضحوا من أجل الكاتب، وكذلك الكاتب لا يرغب في أن يكون ضحية من أجل إعلاء شأنهم، المطلوب منهم فقط هو المعاملة العادلة، لا جناح في أن يحققوا لأنفسهم فائدة، لكن من حق الكاتب أيضاً أن يحصل على فائدة مثلها. لا تقلق! أنت حر، مهما حاولوا كبح جماح خيالك، أنت حر فنحن اليوم في عصر التكنولوجيا، عصر العولمة، عصر الإنترنت؛ ليس بمقدور أحد أن يحتكر إبداعك أو مجهودك بعد اليوم.

profile-pic
أ. عبدالله العثمان محاضر في التنمية البشرية

ما شاء الله أخي حسن روعة الترجمة، وبصراحة خدمة متقنة وسريعة وممتازة من كآفة الجوانب.

 تنسم عبير الحرية

  1. إحالة النص إلى مترجم متخصص (علمي، أدبي، سياسي، اقتصادي، عام).
  2. بعد ترجمة العمل أقوم بمراجعته من طرفي
  3. بعد مراجعته يُحَال العمل إلى مدقق لغته الأم هي الإنجليزية لضبط العمل لغوياً وثقافياً إذا لزم الأمر.
  4. نصمم غلاف جذاب وتنسيق الكتاب ورفعه ونشره على أمازون كيندل وسماش ووردز.
  5. لضمان الجودة نقدم لك تعهداً لم يسبقنا أحد إليه من قبل وهو تعهدنا بأن يُدْرَج كتابك في الكتالوج البريميم لسماش ووردز معنى ذلك أن الكتاب سيُنْشَر تلقائياً على أبل ستورز وبارنز آن نوبل وديزل، بالإضافة إلى العديد من منصات النشر العالمية.
  6. السقف الزمني لترجمة ونشر الكتب الضخمة لن يتعدى الثلاثة أشهر، وقد تقل عن هذه المدة بكثير (الأمر متوقف على كم الأعمال التي ننفذها وقت اتصالك بنا).
  7. أسعارنا منافسة كوننا مستقلين.

 1- ترجمة العمل ترجمة مهنية

profile-pic
أ. خلدون حمودة روائي

جزاك الله خيراً أخ حسن، أعجبني أن الترجمة صيغت بطريقة تناسب عقلية المتلقي الأجنبي، وأيضاً انتباهكم للانتقالات الزمنية وحافظكم عليها، وحفاظكم أيضاً على السرد والحوار والوصف ...


2- تنسيق الكتاب

profile-pic
د. أشرف الحنبلي خبير الاستشفاء الذاتي للصحة

أحب في البداية ان اتوجه لك استاذ حسن ولفريق عملك بالشكر على الجهد المبذول في اتمام ونجاح كتابي الاول باللغة الإنجليزية.

لك منى كل تحية وتقدير على جهدك واتقانك واستجابتك السريعة مما ظهر جليلا على خروج الكتاب في أحسن صورة ... فجزاكم الله الخير كل الخير "

3- تصميم الغلاف


كما قال الفيلسوف الشهير (دانتي):

profile-pic
أ. عفاف قاسمي روائية

صدقني يا اخ حسن لو وصفت غبطتي وفرحي لأغرقت كل من حولي سعادة، اشكرك جداً العمل الأكثر من رائع ولن أنسى مساعدتك لي ما حييت واعلم ان اي نجاح احققه يرجع لفضلك عليّ بعد فضل الله سبحانه وتعالى الذي وفقني لذلك، حتى الأغلفة: لا أجد الكلمات التي أصف بها روعة وجمال الغلافين لدرجة انني احترت في الاختيار، ألف شكر على العمل الرائع والدقيق والذي اتحف القصة.

4- النشر على أمازون كيندل وسماش ووردز والدعم لمدة عام مجاناً


ولا تظن أننا سنتركك بعد نشر كتابك، اطمئن! سنظل معك للرد على استفساراتك وتقديم العون في أي شيء تطلبه، سنظل ندعمك لمدة عام من تاريخ نشر الكتاب، وسنرد على قرّائك باللغة الإنجليزية في حالة إذا كنت لا تتقن التعامل بها. الدعم لمدة عام مجاني، ولا يتطلب أي أتعاب إضافية، لكن في حالة رغبتكم في تجديد الدعم بعد مرور العام يمكنك ذلك بالطبع بدفع أجر رمزي سيُتَّفَق عليه عند تواصلك معنا.

profile-pic
أ. سارة وليد روائية

هذه تجربتي الأولى في ترجمة أول أعمالي. اطلعت على أسعار المترجمين ويجب القول بأنني سعدت جدا بالحصول على خدمة بسعر مغر مقارنة بأسعار الترجمة المعتادة في السوق.

ليس هذا فحسب، بل بالإضافة الى الترجمة السريعة لم أكن بحاجة للتفكير في كيفية نشر الكتاب واتباع خطوات معقدة من تنسيق واختيار مناسب لصورة الغلاف واجراءات التسجيل في مختلف مواقع نشر الكتب الالكترونية.

أما أكثر ما أراحني هو التعامل المحترف والرد السريع على كل التساؤلات. لقد شهدت صبرا ومساعدة مستمرة وذلك ما شجعني على اتخاذ قرار العودة مجددا وترجمة كل أعمالي هنا. أشكر كل طاقم العمل عموما على ما بذلوه من جهد وأشكر خصوصا الأستاذ حسن الذي لم يتأخر أي مرة في الاجابة عن كل استفساراتي في أي وقت.

مميزات النشر على المنصات العالمية

من نافلة القول إن نُعدد مميزات النشر على المنصات العالمية مثل أمازون وسماش ووردز، لكن للتذكير إليك أهم ميزتين:

  • قاعدة أكبر من العملاء التي لا تحب القراءة فحسب، بل تعشقها أيضاً، فالقراءة عندهم نمط حياة لذا تجدهم يقرأون للتعلم وللتثقيف وللاسترخاء أيضاً.
  • من أجل التقدير الذاتي وكسب المال: مبيعات الكتب في الغرب أكثر من مثيلتها العربية، وأيضاً نشر أعمالك عالمياً ميزة تضاف إلى سيرتك الذاتية، وتساعدك على قبول أعمالك من دور النشر التقليدية.

 مميزات الخدمة التي نقدمها لك

  • احترافية مستندة إلى خبرة وتجربة: نعلم أن أمازون وباقي منصات النشر العالمية تلغي حساب أي شخص ينشر كتب بها محتوى منقول أو مكرر أو ركيك لغوياً، لذا الخدمة التي نقدمها لك عبر صفحات هذه المدونة هي ترجمة احترافية بشرية لا تعتمد على أي برامج ترجمة آلية، كتابك سيكون مستقيماً لغوياً، ولا يمكن لأي منصة أن تلغي حسابك ونحن نضمن لك ذلك.
  • جاذبة للقُراء: سنصمم لك الكتاب من الخارج (الغلاف) ومن الداخل (تنسيق داخلي) بطريقة تجذب القراء، وهذه النقطة لها عامل كبير في تحقيق كتبك لمبيعات جيدة عبر أمازون وسماش ووردز.

 من نحن

معكم حسن محمد، مترجم فوري، سافرت وعملت في العديد من البلاد والعديد من الهيئات منها العربية واليابانية والأمريكية ولدي فريق عمل يعاونني في مشروع النشر الإلكتروني يتكون من مترجمين ومصممين ورسامين ومطوري ويب وكتاب محتوى.

حينما بدأنا تقديم خدمة النشر الإلكتروني من خمس سنوات، كان فريق العمل يتكون من أربعة أشخاص فقط، أما اليوم فيضم أكثر من 15 مستقلاً في مختلف التخصصات، نحن لسنا شركة مشهرة أو شخصية اعتبارية، نحن مجموعة من المستقلين الذين يعملون بشكل حر عبر الإنترنت، هذه الاستقلالية هي التي تساعدنا على تقديم خدماتنا بأفضل جودة وبأقل سعر، فنحن لا ندفع ضرائب، ولا ندفع مرتبات ثابتة لموظفين، فقط نحصل على نظير أتعابنا، ولا نحمل عملاءنا أعباء مالية لا دخل لهم فيها.

 أسعار الخدمة وكيفية طلبها

أسعار الترجمة تختلف على حسب نوع وحجم العمل، فترجمة الأعمال الأدبية تختلف عن الأعمال غير الأدبية، وترجمة الأعمال التقنية والأخرى المتخصصة مثل الطبية والعلمية لها أسعار مختلفة.

أيضا سعر تنسيق الكتب التي تحتوي على صور وجداول ورسومات بيانية تختلف عن أسعار تنسيق الكتب التي تحتوي على نصوص فقط، فالأولى تحتاج إلى ضبط دقة الوضوح بنسب محددة كي تظهر هذه العناصر بصورة جميلة وواضحة عند الطباعة، بالإضافة إلى ضبط الأبعاد على حسب حجم الكتاب، من أجل هذه الأسباب لا يمكننا هنا ذكر سعر ثابت للخدمة قبل معرفة نوع العمل وحجمه أولاً، لذا الرجاء التواصل معنا لتقديم طلبك موضحاً به المعلومات التالية:

  • نوع العمل الخاص بك (أدبي، غير أدبي، علمي، اقتصادي … الخ).
  • عدد كلمات العمل

الأسئلة الشائعة

فيما يلي أهم الأسئلة المتكرر، والتي تلقيناها من العملاء طوال السنوات الماضية مع الإجابة التفصيلية عنها:

هل لديكم لجنة قٌراءة لتقييم العمل قبل قبوله؟

لا، هذا ليس دورنا، نحن لسنا دار نشر لكي نقوم بهذا الأمر، النشر الحر يختلف عن النشر التقليدي؛ فالكاتب له الحق أي ينشر ما يشاء وقتما يشاء.

لذا نقبل أي عمل يرسل إلينا، ولا نبدي الرأي فيه لا سلباً ولا إيجاباً، نؤمن أيضاً أن الأعمال الإبداعية لا يحكم عليها إلا القارئ، فكم من أعمال حكم عليها النقاد بالفشل ونجحت، وكم من أعمال قيلت فيها أشعار على صفحات الجرائد والمجالات، لكنها فشلت فشلاً لا نظير له حينما عرضت على الجمهور، لا أحد بمقدوره القفز على رأي القارئ ونحن أيضاً كذلك.

بالطبع، هناك من يحقق آلاف الدولارات شهرياً، لكن هناك أناساً لا يحققون سوى بضع مئات من الدولارات في العام الواحد، ويرجع ذلك لعدم حسن اختيار موضوع الكتاب، أو لشعورهم بالملل سريعاً والاكتفاء بنشر كتاب واحد فقط، وقد ينقص هذا الكتاب الكثير من الجودة. ولمزيد من التفاصيل حول اختيار موضوع كتابك الأول، الرجاء مشاهدة هذا الفيديو.

لا يوجد أي شيء مضمونًا في مجال الأعمال، فنحن نتعهد لك بعمل احترافي ممتاز، لكن لا نتعهد لك بأن نربحك المال، فنحن لا نملك القدرة على تخمين رزق الغد لأي أحد ولا حتى لأنفسنا.

سنأخذ بالأسباب، لكن النتائج من عند الله. لذا إذا كان لديك مبلغ من المال تريد استثماره، فهذه الخدمة جيدة لك، أما إذا شعرت أن المغامرة ستؤثر عليك مادياً، فمن الأفضل أن تؤجلها لاحقاً. وعلى أي حال كتبك المنشورة على منصات النشر العالمية ستظل هناك إلى الأبد، أي أن احتمالية البيع ستظل قائمة طالما أن كتبك منشورة هناك، فرسالة إلى من سيشتري خدمتنا الرجاء أن تحسب أرباحك من أمازون خلال عام كامل، ولا تتوقع أنك ستحقق مبيعات خرافية من اليوم الأول، رجاء الصبر حتى مرور عام كحد أقصى لتحكم على الخدمة التي أوقن عن تجربة أنها مجدية.

لا يمكن التنبؤ بهذا بدقة، الأمر يتوقف على موضوع كتابك وجودته، لكن طبقاً لتجاربنا الشخصية، النشر على المنصات العالمية بعد ترجمة أعمالك إلى اللغة الإنجليزية أفضل من حيث الأرباح من النشر ورقياً في الوطن العربي، وأن الاستمرار في النشر والمثابرة يتحقق به نجاح كبير.

هناك نوعان من الكتب تباع بكثرة على المنصات العالمية:

  • الأول: هي الأعمال الروائية بصورة عامة
  • الثاني: هي الكتب التعليمية التي تعلم الناس أشياء مختلفة عن أمور حياتهم بما في ذلك كتب تطوير الذات والطهي وخلافه.

إطلاقاً، ليس هناك أي قيود على حجم الكتب، فهناك من ينشر أعمالًا لا تتعدى العشر صفحات على أمازون وسماش ووردز، العامل المرجح هو أن تقدم الأعمال المنشورة قيمة للناس، أو تجيب عن تساؤلات القراء بالتفصيل.

كتابك المنشور عبر أمازون كيندل وسماش ووردز سيظل منشوراً هناك إلى الأبد، أي أن ربحك منه لن يتوقف أو ينتهي، يجب عليك أن تفكر في هذا المشروع أكثر من مرة، فنحن نوفر لك كل شيء: سيعد لك الكتاب كتاب ومترجمين على أعلى مستوى، سيصمم لك غلاف الكتاب مصممون محترفون، سنساعدك في النشر، سنقدم لك الدعم لمدة عام بما في ذلك مساعدتك في الرد على القراء، وسندلك على آلية سحب أرباحك من هنا بكل سهولة.

لا داعي للقلق، نخصص رقم ردمك ISBN عالمي ببيانات كتابك واسمك على أمازون، وعلى سماش ووردز. لكن بالرغم من ذلك نشجعك أيضاً على تسجيل عملك في بلدك، لكن هذا الإجراء ليس شرطاً للنشر على المنصات العالمية.

هناك عدة طرق لسحب أرباحك من منصات النشر العالمية؛ إما عن طريق شيك يرسل إلى عنوانك في بلدك، أو في أي مكان بالعالم تحدده أنت، أو عن طريق باي بال (سماش ووردز) أو عن طريق فتح حساب أمريكي مجاناً في شركة بيونير الشهيرة، وسوف نخبرك بالطريقة في حينه، وقد نساعدك على فتح الحساب أيضاً إذا لزم الأمر، لكن على أي حال فتح الحساب على بيونير يتم من خلال الإنترنت، وفي أقل من نصف ساعة، ومن أي مكان في العالم.

قوانين النشر على أمازون وباقي منصات النشر العالمية تخضع لقوانين النشر الأمريكية، بمعنى أن لك مطلق الحرية في كتابة ما تشاء ولك الحرية في التعبير عن رأيك وفكرتك وعقيدتك كيفما تشاء، المهم ألا تجرح أو تسب شخصاً أو عرقاً معيناً بصفته واسمه.

نحن مترجمون مستقلون؛ لذا فحينما تتعامل معنا فلا بد أن تدرك هذه النقطة. ومع أن منصة ارابنز منصة حسنة السمعة بين الناس، لكن بالرغم من ذلك، ولعلمنا بأن هناك عمليات غير أخلاقية تحدث على الإنترنت، فلدينا حلول من شأنها أن تجعل عملاءنا يطمئنون على حقوقهم المادية، منها مثلاً تقسيط المبلغ النهائي المتفق عليه، بحيث يُدْفَع على مراحل مع تقدم العمل، ستُوَضَّح تفاصيل هذا الإجراء للعميل عند تواصله معنا.

شارك المحتوى

مقالات قد تهمك أيضاً:

182 تعليق

  1. سوف انشرها على صفحه الفسبوك عندي
    لعل احدهم ياخذها ويستفيد منها
    شكر لكم اخي حسن
    ودمتم سالمين

    1. شكرا على مرورك يا دكتور وهذا الشيء ليس بمستغرب من شخص بمثل اخلاقك الكريمة
      تحياتي

  2. لطالما فكرت في الاستعانة باحدهم لترجمه كتبي و نشرها عبر امازون ، السعر مرتفع قليلا و لكن لا مانع من تجربة الخدمه ، لدي سؤال الان : هل كتب الاطفال مجدية في البيع؟

  3. أخي احمد
    السعر ليس مرتفع على الاطلاق اخي العزيز لقد حاولت جاهداً ان اصل الى هذا السعر أنت تعلم ان تصميم الغلاف فقط في المتوسط قد يكلف 50 دولار ناهيك عن الترجمة التي يحاسبك عليها المترجمون بالكلمة
    بالطبع كتب الاطفال مجدية جداً لكن اريد ان استفسر
    هل هي كتب تعليمية أم ترفيهيه أم مصورة
    تحياتي

    1. انا لدي كتاب للاطفال ترفيهي و لكن ليس به صور , هل يمكنك توفير صور للكتاب ؟؟
      ما رأيك بأن تأخذ مجموعه من كتبي و تنشرها مقابل مبلغ مالي بسيط + نسبه من الارباح , فقط اذا وجدتها مجدية , و ذلك لانني لا استطيع ان ادفع مثلا 800$ لنشر الكتب كلها ….

      ارجو اعطائي ايميلك للتراسل و شكرا 🙂

      1. اهلا اخ احمد
        يمكن توفير صور داخلية للكتاب لكن هذا سيرفع السعر
        بالنسبة لعرض مشاركة نسبة الارباح هو عرض جيد لكن تعلم ان معي فريق مكون من مترجمين ومصممين فكيف لهؤلاء أن لا يتقاضوا اجورهم الا بعد عام على الاقل
        اقترح عليك ان تبدأ بكتاب او كتابين ثم بعد تحقيق ارباح يمكنك نشر المزيد ستكون ساعتها واثق اكثر
        بالنسبة لايميلي يمكنك مراسلتي عبر صفحة اتصل بي الموجود في هذه المدونة
        تحياتي

        1. السلام عليكم انا فلسفة كيبورد …
          اكتب قصص واقعيه وخواطر من القلب عن مواضيع مختلفه واريد ان يكون لي بصمه معروفه هل استطيع النشر؟؟؟

  4. خبر مفرح جدا لكل مهتم بالنشر , أحيانا نبحث عمن يساعنا ولانجده.
    مثل هذا العمل يساعد الكثر ممن ليس لديه للغه ثانيه
    عن نفسي سأحاول التعاون معكم وان شاء الله يكون خير علي الجميع

  5. رائع جداً موضوع جميل ..

    عندي سؤال بعد ان ينزل الكتاب في متجر كندل كيف سيرسل موقع أمازون الأرباح لي, هل هناك تعقيد أم أن المسألة ميسرة لمن يعيشون في الدول العربية.

    أعجبتني الفكرة وأريد تجربتها.

      1. أي هو مثل الشراء من موقع أمازون يرسل الشيك على عنواني في أمريكا كما ترسل البضاعة

        هل هو كذلك وأشكرك من أعماق قلبي يا حسن

        1. لا ليس كذلك بالضبط اخي
          ترسل لك الاموال من خلال شيك يرسل لك في أي مكان في العالم ولا يشترط ان يكون لك عنوان في أمريكا
          تحياتي

      2. أخي العزيز أحمد حسن
        السلام عليكم
        جميل أن تقرأ لكن ليس من الجميل أن لا تحلل ما تقرأ
        المشاكل في استلام الشيك كان لان مبلغ الشيك كان قليل ويمكن التغلب على هذه المشكلة بأن تجعل اقل مبلغ لاستلام ارباحك 500 دولار مثلاً في هذه اللحظة لن يكون هناك مشكلة يمكنك تحدد ذلك من حسابك في امازون كيندل
        تحياتي

        1. يمكنك تحديد ذلك من حسابك في امازون كيندل من خلال التواصل مع موظف خدمة العملاء

  6. إذا ما قمت أنا بتجهيز الكتاب كاملا بما في ذلك التصميم, فيما عدا الترجمة طبعا -علما أنه مصور في أغلبه والكلمات قليلة- فكم سيكلف؟

    1. اخ يوسف
      التصميم خدمة اضافية من المدونة اي لا تزيد ولا تنقص من السعر
      بالنسبة لكتابك نحسب لك كل 500 كلمة صفحة واحدة
      وقبل الدفع ارجو ارسال الكتاب لي لكي اقيمه اولاً

      1. يقول ياسر إسماعيل علي عبدالله:

        السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
        أستاذي الكريم كيف يمكنني إرسال رواتي إليك .

  7. اخوي محمد .. لدي كتاب وهو جاهز تماماً … أريد أن أنشره ..
    ..
    وهو أدبي ..

    هل هذا سوف يجدي معكم .. وهو عبارة عن 100 ورقة تقريباً

    1. أخي فواز
      السلام عليكم
      يا اخي ما معنى انه جاهز تماماً؟
      بخصوص الترجمة الادبية فهذا هو تخصصنا بالأساس ولا يهم الحجم وإن شاء الله سنترجم لك ترجمة سيشهد الجميع بجودتها ودقتها
      تحياتي

  8. شكرا أخي حسن
    سؤالي بعد نشر الكتاب في أمازون ، ماهي الفترة الزمنية التي يحتاجها لمعرفة المبيعات بمعنى كم يحتاج من الوقت لحدوث عملية الشراء طبعا في حالة جودة الموضوع ووجود الاقبال .

    1. أخي العزيز عيسى
      السلام عليكم
      نسبة المبيعات الجيدة بيد الله سبحانه وتعالى
      فانا مهمتي ترجمة الكتاب ترجمة احترافية مع تصميم غلاف جذاب له
      وكل شيء بيد الله, فقد تحقق مبيعات من أول يوم وقد تحقق مبيعات بعد شهر أو أكثر
      فنشر كتابك على امازون بمثابة مشروع تجاري
      يحتمل المكسب أو الخسارة
      وكأي مشروع لابد أن يكون به شيء من المخاطرة
      تحياتي

  9. أخي العزيز هل ممكن تعطيني نماذج ترجمتم لهم وقد حققوا نجاحا وشكرا

  10. أخي عيسى هناك عدة كتبت ترجمناها لمدونين وكتاب كبار وهي الان منشورة على أمازون كيندل, بالطبع لا استطيع أن اخبرك بأسمائهم حفاظاً على خصوصيتهم وذلك بناء على طلبهم
    أما هل حققوا مبيعات أم لا, فأقسم لك لا أعلم, لأني دوري ينتهي بعد تسليم الكتاب للعميل
    ارجو ان تفهم دوري جيدا في هذا الأمر.
    تحياتي

  11. انا ترجمة رواية 137 صفحه بي 13000

    والان اتمنى لو ما استعجلت لانو السعر عندكم يبدو جيد

    ع العموم كانت تلك روايتي الاولى وبعرضها على امازون وايضا اطمح في ترجمة رواية اخرى لي

    تتكون من 100 صفحه

    كم راح يكون السعر بالضبط

    وايضا كم المده اللي تترجمون فيها شهر او اكثر

  12. مرحبا
    تحية طيبة وبعد
    شكرا لكم على الخدمات المتميزة
    لدي سؤال استاذ حسن
    انا من لبنان ولدي كتب جاهزة للرفع ومغلف مميز
    ولكن احتاج فقط ان يتم رفع الكتاب وربطه بالحساب البنكي الخاص بي او الية اخرى مضمونة لاستلام الارباح بدون مشاكل
    هل بالامكان دفع 80 دولار وتأمين ما طلبته
    كما لدي رغبة في تاليف كتب باللغة الاجنبية ولدي الفكرة والمضمون فارجو ايضا ابلاغي ان كنتم تستطيعون مساعدتي في هذا الامر

    شكرا مجددا

  13. السلام عليكم فكرة ممتازة ولكن لم افهم.. ذكرتم ان من آلية تنفيذ هذه الخدمة في الخطوة الثالثة( ان نقوم بعملية الشراء..؟) ماذا يعني عملية الشراء؟ ونشتري ماذا؟
    وهل اذاانتهيتم من اعداد الكتاب وتنسيقه تقومون بتسويقه الى امازون ام ان هذا دورنا؟

  14. أخي الأستاذ حسن محمد
    السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
    ما رأيكم في كتاب عنوانه IS IT TRUE THAT THE QURAN INCLUDES SCIENTIFIC MIRACLES ? أرجو منكم النصح و الإفادة

    محمد حسن

  15. أخي الأستاذ حسن محمد
    السلام عليكم ورحمة الله و بركاته ما رأيكم في كتاب عنوانه IS IT TRUE THAT THE QURAN INCLUDES SCIENTIFIC MIRACLES ? أرجو منكم النصح و الإفادة محمد حسن

  16. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أولا أحب أشكر حضرتك على المجهود الرائع دا وان شاء الله يكون فى ميزان حسناتك , واستفسارى هنا عن رأى حضرتك ف كتب التنمية البشرية هل هذا النوع من الكتب من نوعية الكتب التعليمية التى تحدثت عنها ؟؟ وهل هى مجدية ف البيع ؟؟ شكراً …..

    1. بالطبع أخي العزيز كتب التنمية البشرية وتطوير الذات من الكتب المهمة والتي تباع بكثرة على كيندل

  17. اخي حسن لقد الفت كتاب بعنوان السعادة في ثلاثة ايام من عشرة الاف كلمة تقريبا وهو مترجم للانجليزية ومنشور باللغة العربية على موقع مكتبتي لاجهزة ايباد وايفون وهو طبعا موجه للناس جميعا وارغب بنشره عالميا واتوقع له نجاحا كبيرا اذا وجد الدعايه الكافية ارجو تصيحتي والرد وشكرا سلفا خادمكم جهاد زيتون

    1. أخي جهاد
      طالما أن الكتاب مترجم وجاهز فلما الإنتظار ..
      إنشره يا أخي على أمازون كيندل ولا تتردد…
      تحياتي

    2. روايات الخيال العلمي برأيك هل تمتلك أي فرصة ؟

  18. أستاذ حسن بارك الله فيك بما أنه يمكن النشر بالعربية على كيند هل استطيع نشر كتاب بالعربية وكتاب ترجمة له بالانكليزية؟

    1. لا أنصح بذلك أخي العزيزي حيث أن هذا سيؤثر على التنسيق ويجعل من الصعوبة قراءته.. إما أن تنشر بالعربي وهذا ارجحه لك إذا كنت تنوي نشر كتابك بالمجان.. اما إذا كنت تريد الحصول على عائد مادي من كتباك فأنصحك أن تنشر بالإنجليزية
      تحياتي لك

  19. مرحبا
    اشكرك جزيل الشكر على هذه المدونة المميزة والمفيدة
    سؤالي سيدي العزيز هو كيف اجعل الدفع لي ، مثلا حتى يصل الى 500 دولار مردود الارباح بدلا من 100 دولار اذ ان لوحة التحكم في كيندل لا تظهر خيار في تعديل الرقم؟؟؟
    بانتظار نصيحنكم

    شكرا

  20. تحياتي لك .. عندي كتابان باللغة الإنجليزية ، جاهزان ، والأغلفة مصممة ، وكل شيء تمام.. أنا فقط أريد أن أنشرهم في أمازون كيندل .. ما الإجراءات الآن وما السعر ؟

  21. السلام عليكم اريد نشر بعض من كتاباتى كيف سافعل هذا؟؟؟؟

  22. لدي سؤال إن ألفت كتابا حول أحد المواضيع التي يكثر الطلب عليها كم سأبيع من كتاب بالتقريب

    1. ربما تبيع مليون نسخة.. وربما لا تبيع شيء
      هذا أمر في حكم الغيب ولا استطيع التنبؤ به
      تحياتي لك

  23. انا شابة بعمر السابعة عشر كتبت رواية جميلة لكن ليست كاسلوب المتمرسين الكبار لكن هذا لا يعني باني لا استطيع المشاركة فيها انا اعتبرها ليست بسيئة هل انا متسرعة بالنظر الى عمري ومع العلم بان موضوعها متكرر لكنه باسلوبي

  24. السلام عليكم

    الشكر الجزيل لحضرتك على المعلومات الهامة والمفيدة وخصوصا فى مقالة اخرى وهى الربح السريع من الانترنت, كتاباتك كلها مفيدة وممتعة وانا اتعلمت منك واشكرك مرة ثانية ياأستاذى.

  25. ان هذه المساعدة رائعة اشكركم على هذا الدعم انا لدي قصص قصيرة

  26. السلام عليكم
    سعيدة جداا بهذه الخدمة
    انا لدي رواية من النوع العاطفي ، وجدا ملهمة و رائعه واتوقع لها شهره عالمية
    قمت بتصميم الغلاف و هي جاهزة
    اود ترجمتها للانجليزية ومساعدتي لنشرها على موقع امازون
    كما اود رابط موقع اﻻمازون 😐
    وسؤالي كم ستكلفني الترجمة بالريال السعودي؟
    وكيف لي ان ارسل لكم المبلغ وكيف اتعامل معكم

    انتظر الرد على ايميلي .. واشكرك كثيرا

  27. لقد ارسلت لك ايميل.. !!!
    بانتظارك

  28. اموضوع ممتاز لكن مع احترامى لم تشرح التفاصيل للاسعار بالصفحة مثلا

    1. الأسعار تختلف على حسب نوع العمل أخ ناصر، الأعمال الروائية أسعارها تختلف عن الأعمال الغير قصصية والعلمية تختلف عن الأثنين … لذا موضوع السعر من الأفضل التواصل بشأنه عبر صفحة اتصل بي أعلى المدونة …

  29. السلام عليكم , انا كاتبة منذ عمر السادسة عشر .. والآن عمري 20 سنة ..
    و لي مقتطفات كتابية على التويتر @_Domiia , أود نشرها عبر كتاب في هذا الموقع ..
    كيف بإمكاني ذلك ؟

  30. استاذ حسن لدي كتاب أريد نشرة وهو باللغة العربية
    وهل يجب أن أكتب كتاب الانجليزي

  31. استاذ حسن لدي كتاب أريد نشرة وهو باللغة العربية
    وهل يجب أن أكتب كتاب باللغة الانجليزية

  32. ماهي نسبة نجاح قصص ادبية قصيرة بنشرها على كيندل

  33. ارجو ارسال كتاب اسعار الترجمة بالتفصيل حيث اننى لم انجح فى تحميله بعدما ضغطت LIKE و أحييك على هذه المدونة بموضوعاتها الرائعة و خصوصا الخاصة بالنشر الألكترونى وفقك الله و شكرا

  34. أكتب قصص أطفال بالعربي وهي أول مرة أفكر في النشر قال لي بعض الكتاب انها نوع جديد وفيه طفولة جميلة أتمنى أن أجد من يترجمها لي ويعمل لها صور وغلاف جميل وايضاً يطبع لي بعض النسخ غير الالكترونية باللغتين ومستعد للتعاون والتكاليف في الحدود المتعارف عليها

  35. اكتب قصص أطفال وهي اول مرة لي افكر بالنشر باللغتين إن أمكن ذلك

  36. اكتب قصص متنوعه ولكني ارى ان القصص الرومنسيه تاخذ الحيز الاكبر من المتابعين
    لا يهمني العائد المالي بقدر الشهره
    اشكرك جدا استاذ على الشرح المفصل

  37. كم سعر ترجمة كتاب متوسط 200 صفحة
    أرجو أجبني و لو على البريد الالكتروني عندي كتب اري ان اترجمها

  38. سلام عليكم عندي قصه واريد انشرها و كيف ارسل لكم المال و استلم المال بعد النشر ومن الذي سيحدد سعر الكتاب انا ام امازون كيندل

    1. السلام عليكم أنا ناجي من تونس كم سيكلفني ترجمة كتاب من 50 صفحة و نشره على الأمازون كندل و كيفية الدفع أرجو الرد على بريدي الإلكتروني,شكرا

  39. أستاذي الفاضل
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وبعد
    أريد أن أترجم كتابين عدد صفحات الأول ٥ صفحات والثاني ١٠٠ صفحة وانشرهما أيضا ، أرجو إفادتي عن عملية التحويل، وإستلام المال بعد النشر ومن الذي سيحدد سعر الكتاب انا ام امازون كيندل؟
    أرجو كتابة تفاصيل كل واحد علي حدة:ـ
    علي سبيل المثال:
    سعر الترجمة، وهل الترجمة علي أساس عدد الكلمات أم الصفحات؟
    سعر النشر؟

  40. اذا اردت نشر كتاب لتعليم التصميم باستخدام برنامج etap وهو برنامج لتصميم انظمة توزيع الكهرباء والتوليد ومحطات الكهرباء فكم يكلفنى عملية الترجمة موقعى هو http://www.etap-courses.com

    1. من فضلك يا دكتور ارسل لنا عينة من الكتاب لتقييمها وإرسال التكلفة .. راسلنا أولاً عبر صفحة اتصل بي أعلى المدونة

  41. بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله….. اولا ابارك لكم هذا العمل وارجوا التوفيق والنجاح والعالمية لهذه المدونة.
    انا من الجزائر ولي صديق قام بتأليف كتاب وقد وجد صعوبات قانونية بشأن حقوق المؤلف وذلك لسوء التسيير في بلادنا.
    سؤال1: هل يقوم موقعكم بحفظ حقوق المؤلف؟
    سؤال2: كم تبلغ تكاليف الترجمة والنشر في مدونتكم ؟
    في الأخير تقبلوا مني فائق الاحترام والتقدير وشكرا.

  42. احب عمل كتب بطريقة المختصر المفيد من نوعية الكتب التي تبدا (بكيف ) حيث اضع فيها خلاصات كتب كثيرة وتكون باسلوب شيق
    كذلك لدي كتاب للاطفال تعليمي منوع
    هل هذا المجال يصلح لديكم

  43. وبالنسبة لمجلات الاطفال هل تصلح للنشر في المدونة
    شكرا جزيلا

  44. السلام عليكم
    لدي كتابات كثيرة ولكن
    لااعرف كيفية نشرها هنا
    شكرا

  45. حبيت اسأل عن الأسعار الترجمه اذا ممكن

  46. أخي الكريم بارك الله فيك على مجهودك
    لدي سؤالين بسيطين:

    لدي كتاب باللغه العربيه تنصحني أنشره على موقعكم بمردود مالي أي ليس مجانا
    إذا كان جوابك لا فأي موقع تنصحني

    الثاني كم سيكلفني نشر كتابي في موقعك وشكرا 🙂

  47. شكرا استاذ محمد على خدمتك الرفيعة وارجوا ان تفيدنى هنا او عبر رسالة على بريدى الاليكترونى حيث ان لى كتاب

    ثقافى علمى منشور فعلا على موقع اسناد ولكنه لم يحقق النجاح المرجو منه حتى الان ففكرت فى كتابة القصة

    القصيرة وانا الان باذن الله والحمد لله بصدد الانتهاء من كتابة مجموعة قصصية واحب ترجمتها ونشرها على الامازون

    وكذلك موقع اسناد اريد ترجمتها مبدئيا للانجليزية والمجموعة هذه عبارة عن عشرون صفحة على الوورد فكم

    يكلفنى ذلك من مال طبعا استطيع فى لحظات ارسال الملف لحضرتك عن طريق موقع وى ترانزفير لتبدا حضرتك العمل

    واذا نجحت المجموعة القصصية باذن الله تعالى سارسل لحضرتك ملف الكتاب الجزء الاول ثم الجزء الثانى

    معذرة للاطالة ولكنه مشروع ربما يجعل الله لنا ربحا ورزقا وكشرف وكرامة من خلاله باذن الله تعالى

    شكرا لحضرتك

  48. اخي محمد … أشكرك جدا على التوضيح والأسلوب الراقي
    كتب قصة وهذي القصة تستطيع ان تقول جمعت بين الحياة الاجتماعية والسياسية والعائلية والدينية وفق احداث مشوقه نوعا ما … السؤال هل من الأفضل والحالة هذه أن أجزئ القصة على كتيبات بحيث تكون سلسله أو أطرح القصة في كتاب واحد … ثانيا هل لديكم مراجعين لغويين في اللغة العربية والانجليزية …. ثالثا اريد ان اعرف كل ما يتعلق بالتعامل معكم من الصفر حتى النهاية في مقال مفصل ومرتب اذا تكرمت وكيف يمكنني التواصل معكم وتقبل مني جزيل الشكر

    1. انا كاتبه صحفيه وكاتبه مجموعة قصصية عاوزه انشرها في الموضوع كم المبلغ المطلوب ارجو الرد؟

  49. السلام عليك اخي الكريم نشكرك جزيل الشكر على كل ما تقدمه للاعضاء من خدمات نبيلة و بهده المناسبة
    اريد ان اطلعكم على انني قمت بكتابة عدة كتب مضمونها قصائد شعرية فهي تتكلم عن الواقع اللدي نعيشه اليوم فهده القصائد شبيهة نوعا ما بأغاني الراب المغربي
    كما انني لدي كتب مسرحية و العديد من الكلمات المؤلمة اللتي تتحدث عن الواقع
    قد اقول لك بان كلماتي تشبه نوعا ما كلمات سيدي عبد الرحمان المجدوب من الغاز مبهمة فهي صعبة الفهم شيئا ما
    اتمنى منكم اخي ان تقومو بالرد علي في هدا الإيمايل
    nabilkarim45@gmail.com

  50. السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    عندي روايه او قصه لا اعرف اذا كانت مناسبه للنشر او لا : كيف استطيع ان ارسلها لكم لتقيموها ? هل هي تستحق ان تترجم او لا

  51. السلام عليكم
    عندي أخي الكريم قصة كتبتها وأحاول نشرها لكن لا أملك المال للدفع بسبب الحالة الاجتماعية
    و أريد حقا كسب بعض المال
    هل ممكن أخي تقديم هذه الخدمة لي و عند كسب المال سأدفع لك و الله شاهد على ما أقول

  52. انا اريد ان اكتب قصص بس مش عارف اكتب فين

  53. الاستاذ/ حسن
    تحية طيبة
    لدي كتاب يتحدث عن الأعلانات التجارية وخطوات تنفيذها والدور الذي تلعبه اتصالات التسويق وهو يحتوي على حوالي 5500 كلمة ويعتبر دورة متكامله لمن يهمه مجال الاعلانات فكم التكلفة التي سأتحملها الى ان اراه على موقع امازون ومتاح للشراء… احتاج تفصيل

    1. السلام عليكم انا امل اكتب روايات خاصة بالانمي يعني لفئة الاطفال والمراهقين ولاادري كيف احول رواياتي لكتب او الى رسوم لذلك اتمنى ان تساعدونى

  54. أخي كم تكلف خدمتكم كتابي مميز انشالله ولكن أريد أن أعرف التكلفة وان كان هناك قصص لاناس استخدم خدمتكم ونجح نرجو مشاركتنا بها

  55. مطلوب المساعده فى نشر مجموعه قصصيه للاطفال
    بعنوان بوح البلابل

  56. السلام عليكم ورحمة الله استاذ حسن , انا وبعض الاصدقاء من الكتاب في الاردن مهتمون بموضوع نشر كتب الكترونيه , مع العلم لي اربعة كتب ورقيه و نشرت كتاب في الولايات المتحده , ارجو تزويدي بالايميل للحديث بشكل اكثر دقه , احترامي لجهدك الواضح

  57. الاستاذ حسن المحترم:

    السلام عليكم و رحمة الله…

    لدي كتاب موضوعه مزيج من التنمية البشرية و علم النفس وهو مترجم إلى اللغة الانكليزية بطريقة احترافية، أود من حضرتك مساعدتي من أجل تصميم الغلاف – بالاضافة لوضع صور داخله – ومن ثم نشره على موقع أمازون كيندل، و أن تدلني على طرق لترويجه بعد النشر (مع العلم أنه ثمة كتابين آخرين على وشك الانتهاء)، كم سيكلفني هذا الأمر (أخذاً بالاعتبار أن دخلي محدود).

    بكل تقدير

  58. أرجو التواصل معي … أنا أتميت عملت رواية خاصة وأريد النشر ولكنها مازالت باللغة العربية وأريد الترجمة الاحترافية وتصميم الغلاف
    ارجو التواصل سريعا
    arch.ehabmaher@gmail.com

  59. عندي كتاب تنمية بشرية 300 صفحة كم يتكلف للترجمة

  60. شكرا علي الدعم والتشجيع ومزيدا من التوفيق ..
    تحياتي اخي أحمد ..

    1. عفوا أخطأ في الاسم .. تحياتي أخي محسن

  61. شكر وتقدير لك أستاذ حسن محمد . ومزيدا من التوفيق والابداع
    تحياتي ..

  62. الأخ حسن تحية
    لدي خمسة كتب كنت أنشرهالاعلىىالفيس بوك وأوقفوا نشرها لأنهم وجدةها كثيرة وأود نشرهم مجانا فهل للموقع كيفية للنشر ففهمت من ردودك أن العربي مجانا متاح في أمازون كاندل وغيره من مواقع فهل أعرف ىالطريق التي أرسلهى لكم الكتب لقت رواجا لكن الفيس لم يعجبهم وأود المتابعة للشهرة فأرجة التوضيح كيف الارسال والكتب مطبوعة بالوورد وال PDF بانتظار ردك اسلم

  63. السيد حسن محمد
    تحية
    أرسيلت رسلة لك ساتبقا ومحيت من الصفحة فما الخطأ
    وأكرر لدي كتب أنشسرها مجانا بالعربية لكن ل~أهمية موضوعاتها للأمريكا أود لو تعلمني عن ىترجمتها للأنجليزية وكيف هي الطريقة التي تتعاملون بها للتراجم وشكرا

  64. السلام عليكم
    عندي كتابين احدهما تاريخي تعليمي وتم نشره عبر دار نشر كنسخه ورقيه وله رقم ردمك واريد نشره عبر الامازون اما الاخر فهو من نوع التنميه البشريه فما التفاصيل والتكلفه لنشره ارجو افادتي

  65. هل يمكن نشر الروايات باللغة العربية؟ او يلزم ان تكون باللغة الانجليزية؟
    ارجو الرد!

  66. السلام عليكم لا اعلم من اين ابدا لكن انا لي قرابة 3 سنوات افكر بنشر ما املك المشكله هي التحويل للغة الانجليزية التي تفقد المحتوى برأيي وحرفية المترجم وأمانته وإعطاء كل كلمة حقها …

    الشيء الأخر .. أن قررت ان اشتري كتابك لا اعلم هناك مشكله يبدو بالبايبال او بالرابط لا اعلم

    وشكرا جزيلا لا

  67. السلام عليكم ارغب بمعرفة اسعاركم في الترجمة الاحترافية لدي روايةبها حوالي 40 الف كلمة وارغب بترجمتها
    ارجوا ارسال المعلومات على البريد الالكتروني
    mr.m.hawsawi@gmail.com

  68. مرحبا أستاذي الكريم أشكرك على مواضيعك القيمة والمشوقة والتي أجد فيها مايرضيني ويلهمني. .من فضلك لدي سؤال في مجال النشر الإلكتروني كيف أحمي فكرتي من السرقة أو الاقتباس بغير إذن مني هل هناك جهات على رالانارنت رسمية أستطيع أن أسجل فكرتي لديهم..أرجو أن أجد لديك استاذي الكريم إجابة شافية بارك الله فيك .

  69. السلام عليكم

    أشكرك سيد حسن على هذا المقال القيم و الذي يمكنه أن يفرج كرب الكثيرين. لدي عمل أرغب بترجمته و محاولة بيعه بموقع كندل كما تفضلت بالنصح. هل لي أن آخذ فكرة عن الأسعار و عن شروط الدفع؟

    و أجدد جزيل شكري لكم.

  70. كيف يمكنني التواصل معكم للاتفاق؟

  71. ممكن اتواصل معك من اجل الاستفادة من الخدمة؟

    1. بريدك الذي كتبته في التعليق به خطأ أخ عمر … الرجاء التواصل معي عبر صفحة “اتصل بي” في الشريط العلوي للموقع …

  72. أستاذ حسن لدي كتاب أريد نشره وترجمته
    أرجو التواصل علبر الإيميل

  73. السلام عليكم…
    ثيم المدونة رائع…
    عندي رواية خيال علمي ترجمتها للإنجليزية بنفسي…ولكن أحتاج الى متخصص لمراجعتها…فهل يمكن ذلك ؟وكم ثمن الخدمة مع النشر؟.
    شكرا

  74. السلام عليكم مممكن سؤال حضرتك هوه انا ممكن انشر اي روايا تيجي علي دماغي بس مشس بالغه الانجليزيه بل العربي ارجو الرد

  75. مقال مميز وهادف.
    لكن كما ذكرت يحتاج إلى متقنى اللغة.
    شكرا لك على المقال.

  76. انا اؤلف كتيبات تعليمية بالانجليزية …. فما هي الخطوات التالية لتسليمكم الكتاب؟؟

    وشكرا

    1. معك الشاعر حامد الشاعر طبعت ديوانين في الشعر بعد اقتراضي المال من قريب لي و الثالث سيكون صدوره بعد أيام و أريد ترجمة أعمالي و نشرها على أمازون الواتساب الخاص بي و هل تساعدون الشعراء الذين ينظمون الشعر العمودي

  77. انها روايتي الأولي
    قصه فنتازيا للصبيان والفتيات والأطفال لم انتهي من كتابتها لكنني اعتقد انها قصه رائعه تحمل بين طياتها الكثير من الخيال والاثارة والحكمه
    كيف يمكنني التواصل معاكم بمجرد الانتهاء من كتابتها واخراجها

  78. احتسبو الاجر واخلصو العمل لله فان عملكم وجهودكم جميله اسال الله ان يتقبل منكم وان ييسر لنا عملا معكم

  79. الرجاء التواصل معي لمعرفة تفاصيل وتكلفة ترجمة كتابي ونشره بموقع أمازون

  80. يا ريت نتواصل عبر البريد الألكتروني.. لأني أريد استشارتك في أمر مهم

  81. السلام عليكم استاذ حسن..عندي كتاب تحت عنوان (الصناع والحرف بالمدينة في عصر النبوة ) وارغب في ترجمته ونشره واود التعرف على التكلفة..وارجو التواصل معي عبر الاميل

  82. السلام عليكم
    عندي كتاب عن اهمية النباتات واكل منتوجات نباتية بدل من اللحوم وباللغة الانجليزية عبارةعن 2500 كلمة ، واريد مساعدتكم في نشره ان كان يصلح؟

  83. السلام عليكم استاذ حسن..عندي كتاب باللغة الانجليزية وارغب في نشره واود التعرف على التكلفة..وارجو التواصل معي عبر الاميل

  84. السلام عليكم سيدي الفاضل عندي كتاب بالعربية (كتاب فلسفي ) اوريد ترجمته انجليزي ورفعه علي المواقع المخصصة للبيع ومنها امازون برجاء التواصل على الاميل او واتساب

  85. السلام عليكم استاذ حسن هل يسمح لي الموقع بنشر قصص قصيرة وهل يفرض علي دفع اي مبلغ مالي ؟انتظر الرد رجاء اقسم ان مدونتكم منحتني آمال عظيمة ..تحياتي لشخصكم الكريم

  86. تحياتي استاذ حسن
    عندي رواية خيال علمي، مكونة من 45 الف كلمة، اريد ترجمته ونشره ان امكن، وشكرا لكم

  87. السيد / حسن محمد
    تحية طيبة

    عندي موسوعة عن مدينة دمشق اسمها ـ موسوعة دمشق الشام ـ و تعتبر أول وأضخم عمل موسوعي من نوعه وحجمه ومنهجه باللغة العربية عن مدينة دمشق .

    تمتاز الموسوعة بحصر المعلومات التاريخية و الاجتماعية و الثقافية و المعمارية لمدينة دمشق ، مدعومة بالصور الوثائقية و بدقة عالية و مردود بصري ممتاز ، لتسهيل التعرف عليها و توصيل المعلومة التامة بالنص و الصورة .

    تضم الموسوعة أكثر من 50 ألف مادة بحثية تشتمل على المصطلحات والمواقع و الأوابد و الخرائط والمخططات الهندسية ومرتبة بشكل مميز كي يسهل على الباحث الوصول إليها بسهولة كبيرة و خاصة الأجيال القادمة مع كافة المراجع و المصادر التاريخية .

    فكيف يمكنني النشر على موقعكم ( أمازون ) علما بأنها موجودة عندي على شكل ملفات PDF

    عماد الأرمشي / باحث تاريخي بالدراسات العربية والإسلامية لمدينة دمشق.

  88. ارجوووو الرد
    هل يمكنني النشر بالعربية ع امازن …وهل سيحقق النشر نفس النتيجة والعائد

    1. نعم يمكنكم النشر بالعربية على أمازون كيندل (أي إلكترونياً فقط) بالطبع ليس بنفس عائد الكتب الإنجليزية

  89. تحية وبعد تتوفر لدي مسودة كتاب سينمائي جاهزة حول سينما المهرجانات بعمان ونماذج أفلام عالمية متنوعة وأرغب بنشرها عن طريقكم ضمن شروطكم التعاقدية المعتمدة لديكم فيرجى الافادة عاجلا مع خالص الشكر والاحترام

  90. مرحبا..عندي رواية مكونة من ٣٠ الف كلمة اريد ترجمتها ونشرها ياللغتين العربية والانجليزية كم التكلفة لو سمحتم

      1. لدي نفس السؤال … الرجاء الإجابة…اكن روايتي ١٢ الف كلمة فقط ….

  91. السلام عليكم
    عندي مشكلة بالنشر بأمزون كندل , و سماش ويردز .
    و اريد ترجمة كتبي
    ارجوا التواصل معي
    alaa

  92. اوقات سعيدة الدكتور حسن ..
    من زمان و ىنا أحب انسّق مع جهة لنشر أعمالي المسرحية بعدة لغات على طريقة فيها مكسب تجاري ، كما انه سيوفّر لي دخل مناسب بإذن الله ، سيكون فرصة ممتازة لإنتاجها لاحقاً بعد أن يكون مبلغاً جيداً بلغة الانتاج المسرحي المحترم لفريق العمل من جانب و لذوق الجمهور من جانب ثاني ، لذلك فكرت بأن أعمل مع جهة متخصصة بالعالم الالكتروني ، و لم أوفق حتى جاءتني الصدفة على صفحتك لأسأل إمكانية التعاون مع بعض ، و أرجو من الله العلي القدير لنا و لكم التوفيق و السداد .
    شاكرة لكم حُسن اهتمامكم ، و تقبلوا مراسم الاحترام
    و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ،،،
    أختكم / إنـــعـــام ســعـــــود
    15-3-2020

  93. مساء الخير
    هل تملكون ترجمة إسبانية!
    شكرا

      1. استاذ حسن انا كتبت رواية وأريد ان اترجمها لكي أنشرها على امازون كيف اتواصل معكم

  94. اريد ان اترجم روايتي وانشرها على امازون كم تكلف استاذ حسن

  95. شاهدت فيديو على اليوتيوب يحث على النشر باللغة العربية على امازون كيندل لزيادة المحتوى العربي عليه.
    هل النشر بالعربي ممنوع او انه مسموح لكن العائد قليل ؟

  96. نسيت اسال اذا فيه محررين و مدققين ؟ لانه انا ماني جيده بالقواعد و الاملاء .

  97. عزيزي الاستاذ حسن محمد
    الرجاء التواصل معي على الايميل ياعزيزي بخصوص ترجمة كتاب ..
    تحياتي لكم

  98. ماقراته لحيي بنا أن نشكر الخلوق المحترم : الأستاذ حسن محمد عليه إذا كان احساسي انتابنى إلى الثناء عليه ، أما إذا كان احساسي فى غير موضعه ،،؟؟ فأدعو ربى أن يعفو ويتجاوز عن قولى ، فأنا لست منهم ولن أكون … ( الصدق قولى وجليسى )

  99. لو سمحت أرجوا التواصل معي على بريدي بأقرب وقت،

  100. أخي الكريم آنا عندي بعض الكتب في مقارنة الأديان أولهم يتكون من حوالي 230صفحة ولا أعرف كيف انشرهم أجيد صعوبة وأكتب من خلال تطبيق وورد على الهاتف لان امكانية لا امتلك جهاز حاسوب أو ما شابه فقط الهاتف واصمم الغلاف الكتاب و أعمل وثائق مصورة ذاخل طيات الكتاب لزيادة تأكيد أكثر على النصوص المستشهد بها
    ارجوا منك أن تساعدني في كيفية النشر ولو عندك الواتساب أحب أتواصل معك يكون شرف كبير لي
    وشكرا كثييييرا على مجهودتكم الرائعة

  101. السلام عليكم
    أود الاستفسار عن :
    1- ترجمة كتاب في التاريخ القديم( اعتقاد العالم الآخر ببلاد المغرب القديم) 150صفحة من العربية للانجليزية. ونشره. 2-عندي كتاب جاهز…. اكملته مؤخرا حول:(الاوبئة في الحضارات القديمة) اريد نشره، وفي مرحلة ثانية اترجمه.

  102. استلمت الرد على الايميل شكرا لك

  103. السلام عليكم اخى الكريم
    تم ارسال ميل لكم لرغبتى فى التواصل معكم بشأن نشر كتاب

    1. تم الرد على الإيميل – تحياتي

  104. هل عند عرض روايتي على امازون استطيع متابعت المبيعات وهل انا من يحدد السعر للرواية

  105. كم يكلفني تنسيق روايتي وهي باللغة العربية لديكم

    1. الرجاء التواصل معنا عبر صفحة اتصل بي في هذه المدونة

      1. او السؤال بشكل اخر اقل عدد للصفح كام صفحه؟ ولو كانت اغاني هل ممكن ان تكون فقط اغاني ؟

  106. عملتُ في دار نشر عربية كرسامة ومترجمة للكتب، وحاليا اقوم بكتابة روايتي باللغة الإنجليزية والغلاف من رسومي وتصميمي، ارغب فقط بتنسيق الصفحات والنشر على امازون كيندل والكتالوج البريميم لسماش ووردز وباقي المنصات العالمية عن طريق فريقكم المحترف..
    فهل تقومون بهكذا خدمات فقط؟

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *